Завершенные
Поддержи проект
Енотам на печеньки!

YandexДеньги: 410013647729364

QIWI: +79508631879

СБ VISA: 4276 5200 1954 1404

Над релизом работали
Dancel

озвучивание мужских ролей; работа со звуком (06-12)

Tomoko

озвучивание женских ролей

Hekomi

озвучивание женских ролей (01-05)

Saya

работа со звуком (01-05)

Мисари

работа над таймингом

AniChaos

перевод: Jikito, betsy56; редактура: Kubik Rubik

Источник
История релиза

Добавлены новые эпизоды 11. Твое имя 12. За вратами

Добавлен новый эпизод 10. Ключ к вратам

Добавлен новый эпизод 09. Божественная игра

Добавлен новый эпизод 08. Два пути

Добавлен новый эпизод 07. Там, где все началось

Открыть

Добавлен новый эпизод 06. Важнее, чем ты сам

Добавлены новые эпизоды 04. Голубые воспоминания 05. Непокорные

Добавлен новый эпизод 03. Куда дует ветер

Добавлен новый эпизод 2. Неугасимый огонь

Исправлены ошибки Поправлены пропуски.

Добавлен новый эпизод 1. Бесконечный дождь

Божественные врата

Divine Gate, 2016, Япония, ТВ, 12 из 12 эп.

16+

Впоследствии открытия Божественных врат, мир людей, небеса и преисподняя стали едины, начав эпоху хаоса и влеча за собой мир, где людские желания зарождают опасные конфликты...
Для восстановления порядка был сформирован Всемирный совет, благодаря чему порядок был успешно восстановлен, а врата стали лишь легендой. И вот, спустя несколько лет, мир снова нуждается в спасении, и Всемирный совет создает группу из девушек и юношей, которые хотят достичь для своих личных целей Врата, которые по легендам способны изменить мир.
Что ждет их за Вратами? И смогут ли они вообще изменить мир, достигнув Врат? Но самый главный вопрос: «Что изменится? Прошлое или же будущее?»

  • Список эпизодов
      • 01. Бесконечный дождь
      • 02. Неугасимый огонь
      • 03. Куда дует ветер
      • 04. Голубые воспоминания
      • 05. Непокорные
      • 06. Важнее, чем ты сам
      • 07. Там, где все началось
      • 08. Два пути
      • 09. Божественная игра
      • 10. Ключ к вратам
      • 11. Твое имя
      • 12. За вратами

Комментарии

theORCSrulez (Гена)
theORCSrulez (Гена)
Сентябрь 2, 2017, 21:35

Я тут заметил маленький баг с повторением слова (конечно нет) два раза
7-ой серии с 8:10 до 8:14

serejab
serejab
Апрель 29, 2016, 15:11

У меня тут вопрос есть ли смысл это смотреть если первых 4 серии подарили мне скуку и страдание?

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Апрель 29, 2016, 15:52

Мне первые 12 серий подарили кучу мучений и страданий. :D

SHIZA System
SHIZA System
Март 27, 2016, 19:51

11. Твое имя
12. За вратами
Закрыто.

SHIZA System
SHIZA System
Март 15, 2016, 20:12

10. Ключ к вратам

SHIZA System
SHIZA System
Март 12, 2016, 22:35

09. Божественная игра

Vet (Vet)
Vet (Vet)
Март 9, 2016, 0:15

Спасибо ребят за перевод, но сильно разочаровался в этом творении после просмотра 5 серий.
Вероятно, у японцев кризис жанра, но данное аниме просто помойка. В него накидали всего отовсюду и выглядит это ужасно. Море пафосных речей, много ненужных героев. Я из-за количества персонажей и флеш беков забыл именно всех основных героев. Сюжет тоже далек от истины, измусоленная тема про короля артура в японской обработки уже начинает надоедать, ко всему прочему, я даже боюсь подсчитать сколько раз персонажи данного аниме произносят слова "божественные врата". После 3 серии уже даже резало слух при произнесении этих слов.
Вобщем одно из тех аниме, которое досматривать точно не буду.

И кстати, это не камень в огород переводящих, но закадровые речевки в начале каждой серии бесили до стадии агонии. Видимо, авторы пытались нагнать какой-то мрачности и серости, но выглядело это глупо

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Март 9, 2016, 10:42

А прикинь, как мне было мерзко звучить этот закадровый текст, который в оригинале читает "не то сын, не то дочь"?

Vet (Vet)
Vet (Vet)
Март 12, 2016, 22:08

что могу сказать.... желаю сил и терпения довести это творение до конца для особых почитателей )))

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Март 13, 2016, 11:11

Рааабооотаем.

SHIZA System
SHIZA System
Март 4, 2016, 12:30

08. Два пути

SHIZA System
SHIZA System
Февраль 23, 2016, 1:45

07. Там, где все началось

SHIZA System
SHIZA System
Февраль 16, 2016, 18:24

06. Важнее, чем ты сам

SHIZA System
SHIZA System
Февраль 9, 2016, 19:39

04. Голубые воспоминания
05. Непокорные

Phantom
Phantom
Январь 31, 2016, 14:55

Добавлена 4 серия, в названии файла убрал лишний пробел.

serejab
serejab
Январь 31, 2016, 21:48

Спасибо.

SHIZA System
SHIZA System
Январь 26, 2016, 16:02

03. Куда дует ветер

SHIZA System
SHIZA System
Январь 18, 2016, 20:10

2. Неугасимый огонь

serejab
serejab
Январь 19, 2016, 4:45

Достаточно странно, обычная рисовка, интересные персонажи и сюжет, но при просмотри аниме скучно...

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Январь 19, 2016, 7:44

@serejab, с мутных тем начали создатели, втянуться не успел. В принципе задел есть сильный, нужно глянуть, что дальше будет.

Kira157 (Ольга)
Kira157 (Ольга)
Январь 23, 2016, 11:19

А я вот еще не поняла, как оно все. Хотя, в принципе, могу сказать, что мне интересно посмотреть на дальнейшее развитие событий.

serejab
serejab
Январь 23, 2016, 19:23

@dancel, согласен нужно смотреть дальше, но если интерес не появиться к 6-8 серии я думаю будет провал и продолжение мы вероятно не уведем! А так время покажет, но потенциал достаточно большой у данного аниме.

Grid (Dorian)
Grid (Dorian)
Январь 14, 2016, 17:06

когда можно будет смотреть онлайн*новенький*

Dragonoffight
Dragonoffight
Январь 14, 2016, 17:07

Сейчас - в вк
К весне будет новый сайт и можно будет смотреть здесь.

DocLeon (Док)
DocLeon (Док)
Январь 14, 2016, 11:06

ммм у меня вопрос к звукарям. Вы вообще смотрите серию после вашей обработки? или склепали и выпустили. Мне кажется больше второй вариант. 1-2 раза это случайность. Но это уже не 1-2 раза происходит.
Да и к озвучке и переводу во многих аниме вопросы. Чет с проектом не то происходит...

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Январь 14, 2016, 11:21

Нынче время сессий и подавляющее большинство звукарей студенты, упарывающиеся в конспекты, так что можно понять, хотя да, это не оправдывает.
Перевод - вообще отдельная тема. Если поглядишь - можешь заметить, что чаще всего приходится брать перевод у фансаб команд, ибо своих переводчиков нет. Алсо зритель-же зачастую говорит "фублин, как долго ждать супер крутой перевод, а вон на *ресурс, о котором не стоит говорить вслух* серия уже вышла, пойду у них посмотрю.

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Январь 14, 2016, 11:26

И отдельно добавлю от себя, как звукаря в другом релизе: после того как просмотрел серию целиком (не просто ради удовольствия, а выискивая нечеткости, звуковые косяки, выписывая фиксы) 1, а иногда и 2 раза, если дороги приходят в разное время, то третий раз ради контроля пересматривать ту-же серию почему-то кишки уже не выдерживают.

BlaCKM00n333 (900-кун)
BlaCKM00n333 (900-кун)
Январь 14, 2016, 16:53

зритель зрителю рознь. есть те, кто ждут качества, и те, кому скорость важнее, и даже те что смотрят голые равки, а отдельные извращенцы и рипы смотрят

Kira157 (Ольга)
Kira157 (Ольга)
Январь 14, 2016, 17:00

А есть те, кто относятся лояльно к небольшим косякам - с кем не бывает-то?
Сама серия, в плане озвучки, очень даже хороша. Мне понравилось.

Warkin12 (Антон)
Warkin12 (Антон)
Январь 14, 2016, 17:55

От шизы ждешь качества.

Saya (Оля)
Saya (Оля)
Январь 14, 2016, 21:12

Ребят, от себя добавлю, что да, мой косяк и немного не доглядела
все поправлено, всегда рада любым мнениям и комментариям и впредь очень буду стараться не допускать прежних ошибок.

DocLeon (Док)
DocLeon (Док)
Январь 15, 2016, 0:41

ребят ну я сижу гляжу проекты еще с начала становления Шизиков... помню время когда на старом сайте десяток видео всего было... и тогда в разы меньше косяков было... и люди тоже учились.

DocLeon (Док)
DocLeon (Док)
Январь 15, 2016, 0:45

По поводу перевода. Ну незнаю по мне необходимо тоже не слепо звучить по тексту. А то получается косяк в переводчике и всё весь ответ... В некоторых моментах лучше и не переводить фразы и слова так как теряется определенный эффект. Как всегда было на Шизе необходимо совершенствоваться! а искать отговорки это самое простое.

BlaCKM00n333 (900-кун)
BlaCKM00n333 (900-кун)
Январь 15, 2016, 0:57

чтобы не слепо звучить нужно чёткое понимание что ты говоришь и как, что не есть просто.
а перевод это же жутко субъективная и отдельная тема. там много условностей. адаптация, хонорифрики, поливанов-хепберн, дословщина, опыт самого переводчика, и прочая и прочая. не бывает идеальных переводов. даббер - это голос. для прочего есть другие люди.

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Январь 15, 2016, 1:24

@docleon, я всегда стараюсь редачить саб перед озвучиванием, ибо часто не ложится. Но тут уже сказывается недостаток опыта, видимо.

Лизавета
Лизавета
Январь 15, 2016, 2:24

@docleon, раньше трава была зеленее)) надо радоваться тому, что есть. Раньше тоже было полным полно косяков.

DocLeon (Док)
DocLeon (Док)
Январь 15, 2016, 8:58

Лизавета да ладно)... раньше мне никто не доказывал про перевод.. мол как перевели так и перевели... ну по крайней мере, перевода аля промт который режет звук не было. Радоваться тому, что есть это не правильный подход. Да и откуда он вдруг появился...

Лизавета
Лизавета
Январь 15, 2016, 14:45

@docleon, а с переводом да, соглашусь. К сожалению, сейчас многие хорошие команды переводчиков развалились. А многие дабберы, особенно новички, не хотят заморачиваться над тем, как звучит фраза :С
Но смотрите, судя по колонке "над релизом работали", со второй серии будет перевод от ВанТуза. Будем надеяться, что качество повысится ;)

SHIZA System
SHIZA System
Январь 14, 2016, 10:30

Поправлены пропуски.

Busujima
Busujima
Январь 14, 2016, 8:55

В некоторых местах озвучки нет.

Kira157 (Ольга)
Kira157 (Ольга)
Январь 14, 2016, 10:13

10:34 и 11:08

Dancel (Данила)
Dancel (Данила)
Январь 14, 2016, 10:30

FIXED

SHIZA System
SHIZA System
Январь 13, 2016, 20:26

1. Бесконечный дождь